Blagolazh, the Bulgarian joketelling and storytelling competition

I did it! I performed in the Blagolazh, the storytelling and joketelling competition in Gabrovo, home of the House of Humor and Satire. In Bulgarian. Even before I began looking into coming to Bulgaria on a Fulbright grant, I dreamt of attending this event, part of the Biennial of Humor. The word "blagolazh" means "sweet lie," but it's different from US liars contests, where contestants invent the most outlandish stories. The rule was that the stories had to be folktales, nothing made up by the contestants. There were two themes this year: health and work, or the opposite of these (smoking, drinking, laziness).

I first visited this wonderful museum in 1984. Outside the museum is a statue of Clever Peter, one of the Bulgarian tricksters.

I submitted my application to the Blagolazh a couple of months ago, appending two stories from my repertoire that I intended to tell. I wrote out my versions in Bulgarian and then my friend Tzveta kindly made them grammatically correct. Since March, I've been working on these stories. In April, I was accepted as one of the tellers. 

I arrived on Saturday. This was a busy day in town. The Biennial of Humor had begun with the juried art show of cartoons, photographs, engravings, etc. That evening there was an enormous carnival (look for a blog post soon with carnival pictures). With the other guests, I watched the hour and a half parade from reserved seats, then went back to the hotel for a reception with the mayor. She had been in the parade dressed as Marilyn Monroe. Last year she was Scarlett O'Hara. It was a crowded reception, so I only caught a glimpse of the mayor.

We were due at the museum at 8:30 a.m., so I said goodnight to my dinner companions early. In the morning, the museum was shimmering with excitement. First, children from Mickey Mouse Kindergarten (Мики Маус) performed for us, singing and dancing in traditional dress. I've noticed that this is a trend at many Bulgarian events. 

Then there was the children's Blagolazh. The kids, age 4 to 12 with a couple of adult helpers, sat at big tables with microphones, like a press conference. They each told a story or a joke, all were encouraged by the audience. May they continue to tell stories! 

After the jury awarded the prizes to the children, it was time for the grownups. After we took our seats at the tables, we introduced ourselves and the first round began. Some stories or jokes were told in dialect, some in standard Bulgarian. I understood a lot, but not all. I told a story about Nasrudin Hodja at the public baths to begin. Though the Hodja is the Turkish trickster, the Ottoman Empire extended into Bulgaria for 500 years, so his stories are here as well. I thought we were going to tell just one story and the jury would make a decision about the next round, but no, the jury invited us all to tell another short one. Uh-oh. I had two stories prepared in Bulgarian. Fortunately, my friend Roman the harmonica player had told me a short Clever Peter story on Friday. I silently blessed him and told that story. 

While the jury deliberated, some of the past winners told stories and jokes. They're no longer eligible to compete but came along for the fun. 

To my surprise, I made it to the second round. I told the second Nasrudin Hodja story I had prepared. We were asked for another, so I told a joke. I'm still not certain that it translated, but everybody laughed. 

I thought we were going to have to do another story. In English, it would have been a snap. I've got a zillion stories in my head. In Bulgarian, it's a challenge. I was searching for one in my rattled brain and decided to explain that I didn't have another Bulgarian one but did have one from Vermont. The jury decided not to ask for another. Whew! While they went out of the hall to deliberate, we heard more from the past champions.

The grand winner was a young man, the youngest by far in the group, Orlin Kisyov (I think I was the second youngest, and I'm 53). It's nice to have a new generation coming along! This is one reason it's important to have the children's Blagolazh.

Here's Orlin, with the director of the House of Humor and Satire, Tatiana Tsankova:

And a view of the older kids at the table.

Many of the contestants, including prize winner Snezhanka Doncheva, were in traditional Bulgarian dress. I wish we'd had a picture all together. 

And I won the prize for "Vivid Presentation by a Foreigner." 

Not only did the House of Humor give us all a collection of stories from the 2013 Blagolazh, but they gave me quite a few books of stories and jokes. I was invited to visit the archives, which I did on Monday after the Blagolazh. I'm constantly bowled over by the generosity of Bulgarians, and the staff and direction at the House of Humor and Satire were no exceptions to this. Huge thanks especially to Veneta Georgieva-Kozareva and to the director, Tatiana Tsankova.

Apart from the prize of being included in this incredible event and hearing stories and jokes, I was given a Gabrovo clock. Look closely at this picture. Can you tell what time it is? Look below the Fulbright disclaimer to find out! 

My goals going into this event were to have fun and not to embarrass myself. I succeeded!

Disclaimer: This is not an official Fulbright Program publication. The views expressed here are entirely my own and do not represent the views of the Fulbright Program, the U.S. Department of State or any of its partner organizations. 

The time on the clock is 9:48. The hands run backwards. I think this could be used as one of those brain training exercises, like using the non-dominant hand. Definitely not the clock to look at when I'm in a hurry and need to know the time!

My new friend Roman

I've made a new friend or at least acquaintance, down the street from where I live. Roman sits on a stoop most days, playing harmonica for whatever stotinki people will toss him. At first, I thought he wasn't playing songs, just breathing in and out. Then one day I heard the strains of "O Susannah." I usually have a harmonica with me, so I pulled mine out and played along. 

Since that day, I've stopped a few times to jam with Roman. He plays an echo harp (a harmonica with two rows of notes together), is a monarchist, speaks a little English, loves Scotland and Tom Clancy novels, and had part of his thumb bitten off by a dog so can't play the guitar anymore. He's generally cheerful, despite the lack of coins in the styrofoam box that sits at his feet. He's clearly gobsmacked to be playing harmonica and gabbing away with an amerikanka. We've played "Amazing Grace," "Auld Lang Syne," "O Susannah" and a few others. He promises to work on "When the Saints Go Marching In." Today I asked if I could take his picture. 

(Since I first wrote this, he asked me not to use the pictures. He has agreed to the following.)

He wasn't certain about this. I suggested that he might prefer one of us playing harmonica together:

A friend of his showed up and Roman took a cigarette and coffee break. He told me a story I've heard before, Feeding the clothes. Here's his version, roughly (he told it to me in Bulgarian): 

Clever Peter was invited to a wedding, invited to be the best man. He went to the restaurant for the party, but it was raining and on the way, his trousers got spattered with mud. When he arrived, he was completely ignored, see, he had all this mud on his pants. He saw what the situation was, you know, he was clever (Roman tapped his head here). He went home and changed his clothes. When he came back, everybody said, "Clever Peter! Great to see you, come on in!" Clever Peter asked what there was to eat and drink. "Roast lamb, whisky, rakiia, whatever you want!" He was served and began to pour the whisky on his clothes, smear the roast lamb all over. "Peter, what are you doing?" "Feeding my clothes. Obviously, you invited them and not me."

It in no way matters that I knew the story. What matters is the joy that Roman took in telling it. 

 

 

Disclaimer: This is not an official Fulbright Program publication. The views expressed here are entirely my own and do not represent the views of the Fulbright Program, the U.S. Department of State or any of its partner organizations. 

Random pictures from Sofia

What I should be doing right now is preparing for a workshop and performance I'll be doing with my friend Tzveta tomorrow, in Bulgarian. What I'm doing instead is looking at some of the pictures I've taken over the past few weeks. Here are some:

 

This homeless beauty lives around the Bulgarian Academy of Sciences complex, so I see her when I go to the Institute of Ethnology and Folklore Studies with Ethnographic Museum. She's gentle, except when it comes to cars. She barks fiercely at them. [The archivist later explained that she is well cared for by the people who work in the building. She barks at cars because one hit her. She was taken to the vet and was in a cast for a month.]

Many street people in Sofia have baby buggies to carry their belongings or to carry what they find in the dumpsters. This was one of the prettiest I've seen. 

Sofia is a mix of old and new, gritty and sparkling. Here's a lovely chandelier in the Dvorets, or Palace. This grand building, once home of the czar, now houses the Ethnographic Museum and a part of the National Gallery. 

This feline stands guard outside the Sofia University library. 

I know, I've posted tons of pictures of Alexander Nevski Cathedral, but this is the first with tulips in the foreground.

On Easter, my friends from 31 years ago were visiting and we went out to eat. Here are the Easter eggs the restaurant gave us at the end of our meal, tucked into a nest. In the foreground is freshly baked bread, which we dipped into sharena sol, a mix of herbs and salt, served on typical Bulgarian pottery. 

How do all these fit together? They don't, really, except that I liked the images. And here, as the last picture, is the missing piece of the puzzle.:

 

Disclaimer: This is not an official Fulbright Program publication. The views expressed here are entirely my own and do not represent the views of the Fulbright Program, the U.S. Department of State or any of its partner organizations. 

Old and new

Lately I've been noticing the mix of old and new that is Sofia. It's a fascinating place, full of contradictions. Architecture is tremendously mixed, as you can see from this old building sandwiched between two newer structures:

From my kitchen window, I see an old building reflected in a new building (this was a few weeks ago, when we had snow):

At the same time, there's a modern trolleybus that goes by the high-tech audio store a few doors away:

The old trolleybuses used to make a sort of singing sound as they went by, but they don't anymore. As I think I've mentioned, public transport includes trolleys, trams, buses, minibuses and metro. Private transportation includes the usual cars as well as the older forms of transport: 

Speaking of old technology, I've been searching through this card catalog drawer for stories, which are in the archives in paper files:

All that said, Sofia has wi-fi everywhere: in the parks, in the metro station, at cafes and restaurants, and most helpfully, a strong connection in my own apartment. 

Old and new.

 

Disclaimer: This is not an official Fulbright Program publication. The views expressed here are entirely my own and do not represent the views of the Fulbright Program, the U.S. Department of State or any of its partner organizations. 

Cats!

A few weeks ago I went to visit my friend Barbara in Veliko Turnovo as she was finishing up her Fulbright. It was fun visit her and to walk around the town that was my introduction to Bulgaria in 1982, when I went to a summer seminar there. 

As we were walking up the hill in the old part of town near her house, we noticed a few cats on a wall. Then there were a few more. 

There must have been some sort of a signal, because cats began to pour down the hill.

The black and white one seems to be the hall monitor, making sure everybody is keeping up. I was glad I had my camera ready.

Here are a couple up close:

All these cats live on the street, finding food where they can (such as at Barbara's door).

This reminds me of a Bulgarian folktale I've told for years, which I call The Village of No Cats.

There was such a village, where the people had never heard of cats, but they certainly had heard of mice. They had mice everywhere: mice in the houses, mice in the barns, mice dipping their tails in people's coffee, mice running across their toes and their noses in the night. It was terrible.

One day Clever Peter was passing through this village and he asked why they didn't have cats.

"Cats? What are cats?"

Clever Peter saw a chance to make a little extra money. He went to a neighboring town and gathered up a sackful of stray cats, which he sold to the village of no cats. The people were pleased to see these creatures make quick work of the mice, but Clever Peter began to worry that he'd be discovered as a cheat. He started to leave town, walking quickly and looking back as he went.

The villagers began to wonder if there was something Clever Peter hadn't told them about the cats

One said,  "What do they eat, once the mice are gone?"

They began to follow Clever Peter, to ask this serious question. "Peter! Peter! What do cats eat?"

He walked even faster, but called back to them, "Meat!"

The villagers, though, misheard him. "Me? He said 'Me!' These are man-eaters! We're in danger!"

So they took their brooms and chased the cats out of the village. Of course, the mice came back, but that was certainly better than those bloodthirsty cats.

And now I think I know where the cats went when they were chased out of town: Veliko Turnovo. 

 

Disclaimer: This is not an official Fulbright Program publication. The views expressed here are entirely my own and do not represent the views of the Fulbright Program, the U.S. Department of State or any of its partner organizations. 

©2015 Priscilla Howe

Happy Granny March

In English, we say, "In like a lion, out like a lamb" when we describe March. In Bulgaria, the traditions around the first of March are more dramatic. Baba Marta, or Granny March, ushers in spring--if she feels like it. She's a cantankerous character, so we need to find ways to please her, so she really will bring in warmer weather and flowers. I was at a school on Friday where Baba Marta came to visit. The elementary school kids had made videos with songs, dances, pictures and chants to please her. If she is, she'll smile and the sun will come out. I read that the last snow of winter is Baba Marta shaking out her feather bed in her spring cleaning. 

Bulgarians give each other martenitsi, red and white tasseled bracelets, pins and decorations, to celebrate March 1 and Baba Marta.

Many of these have two figures, a boy and a girl, Pizho and Penda. Starting in the second or third week of February, martenitsi are available from stalls on the streets and in stalls. These days, many are made in China. My favorites are handmade. I bought some from a charity the other day, with lovely felted figures, including a bumblebee, a flower, a lemon wedge. My friend Tzveta and her children make them, just as I used to make Valentines for friends in elementary school. She told her children that only unfortunate people have to buy them. They're given to friends, family and coworkers in the first few days of March but especially March 1, with the phrase "Chestita Baba Marta!"

Here are some on my wrist:

After martenitsi are exchanged, people wear them until they see the first flowers of spring or a stork. Then they hang the martenitsi in a tree or hide them under a rock. Here are some that are still hanging in a tree near my house from last year (I'm guessing):

The red and white are symbolic of health, growth, fertility, good luck and happiness. Children compete to see how many they can collect. 

Честита Баба Марта! Chestita Baba Marta, with wishes for health, happiness and luck!

Disclaimer: This is not an official Fulbright Program publication. The views expressed here are entirely my own and do not represent the views of the Fulbright Program, the U.S. Department of State or any of its partner organizations. 

Settling in to Sofia

Soon, I promise, I'll get back to storytelling. There's quite a bit of settling in to do first. I thought I'd show you my apartment, which is a work in progress as I make it my own. 

Welcome to my building! This is along the side. My building is the middle of the three you can see. That's a trolleybus that goes along this busy street. In Sofia, there are buses, trams, trolleybuses, metro, taxis and minicab taxis (these go along set routes and cost more than regular public transport and less than taxis). I'm in the heart of Sofia, what is called "top center." 

Come on in the front door. That is, press the doorbell for my apartment and I'll buzz you in from upstairs. You can take the elevator or the stairs. I most often take the stairs down. 

It's not a fancy elevator, but it works well. Make sure you close the grill, or you'll sit there for a long time. Like the rest of the building common areas, it's clean and safe.

In Bulgarian fashion, there are slippers and flipflops just inside the door. Help yourself. I bought four pairs for guests today. This way I can keep the floors reasonably clean. 

Here's my bedroom, the lightest and warmest room in the house. It doesn't look that way from this picture, as I didn't have the light on and the sun wasn't shining in. You'll just have to take my word for it. I'm writing this from the bed, my current office. There are new windows in the apartment, making it warm and quiet. We'll see what happens when I have the windows open in the spring. 

And the living/dining room. You can just barely see the sofa and the large wall unit (etazherka) across from it. Lovely high ceilings and parquet floors, aren't they? I do love old buildings. 

Here's the kitchen, from one side and then the other.

Yes, I have a washing machine! There was a problem with a leak under the sink the first time I used it, but the plumber was just here and fixed it. Oddly enough, I had a similar problem with the pipes under my sink in Kansas before I left home and had them all replaced. May my kitchen sink karma be paid now. 

Off the kitchen is a small balcony. 

There's also a bathroom, but you don't really need to see that, do you? Oh, okay.

 It has something special: a shower curtain. I'd never seen one in the time I've spent in Bulgaria. In most bathrooms, there's a drain in the middle of the floor and the whole room gets wet. Not here.

It's a good apartment. I feel lucky to be here. Huge thanks to Ana and her son Georgi, who own it and who are taking great care of it (and me). 

Disclaimer: This is not an official Fulbright Program publication. The views expressed here are entirely my own and do not represent the views of the Fulbright Program, the U.S. Department of State or any of its partner organizations. 

Under the yoke

In this first week, not only am I settling in to my apartment and life in Bulgaria as a Fulbrighter, I'm also settling in to the language. One way to do this is of course, to speak it as much as possible, from little conversations with the building manager (from whom I cadged some plant clippings for my windows) to chat with old and new friends, to banter in the shops. I also came across a film festival celebrating one hundred years of Bulgarian film about four blocks from my apartment. On Wednesday, I went with Eireene, another Fulbrighter, to see the film of the epic Bulgarian novel, Under the Yoke. I read the novel 30 years ago in the original Bulgarian. I slogged through it for months, wrestling with author Ivan Vazov's now-archaic words. I'd stumble upon a word I couldn't find in the dictionary and would ask my roommate for a definition. "What on earth are you reading? Oh, Pod Igoto. That word is obsolete," she'd say. 

It was fun to see it on the big screen, from 1952. Full of high drama, significant looks and not a little bloodshed. Here are a couple of clips. The first is a lovely musical scene, the second is the entire film. 

Today I went back to the theater to watch a film about the first Bulgarian communist uprising in 1923, Septemvritsi, or Heroes of September, also from the 1950s, also full of high drama, significant looks and bloodshed. I may go back for some more movies this weekend.

Disclaimer: This is not an official Fulbright Program publication. The views expressed here are entirely my own and do not represent the views of the Fulbright Program, the U.S. Department of State or any of its partner organizations.